A la Izquierda del Roble. By Mario Benedetti Mario Benedetti- Alberto Favero · Inventario Listen to Mario Benedetti in full in the Spotify app. Play on Spotify. En «La lunática de tu vida» fomentamos la lectura en diferentes soportes. Hoy compartimos un. On the little tape player,Mario Benedetti,a Uruguayan of the entire world,says,“ You all 5 This is the closing line to Benedetti’s poem “A la izquierda del roble.
|Published (Last):||3 March 2013|
|PDF File Size:||11.79 Mb|
|ePub File Size:||6.80 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
A la Izquierda del Roble, a song by Mario Benedetti on Spotify
Daniel J DeMersseman rated it really liked it Jul 21, Leave a Reply Cancel reply Enter your comment here Jun 21, James rated it it was amazing. I benfdetti further by bringing it to work and surprising my colleague by pulling it out and reading it to her in Spanish.
Props to Louise B. These words embrace and arouse me and I’m reminded of the sensory profundity of Anna Akhmatova’s words in her Selected Poems: View all 11 comments. Each poem is like digesting a literary meal of words and language. Mariana Frese rated it liked it Feb 21, I looked online and discovered White Pine Press released a selected poems edition called “Witness” translated by Louise B.
Francisca Plaza rated it it was amazing Oct 03, I am a non-native speaker of English who seeks to enlarge her opportunities to practice and hopefully entertain casual readers that might come across this blog. Incredibly impressed, especially with his earlier work.
This collection is relentless from youth until the year within in his death displaying his poignant gift of the poetic and written word. It begins with thoughtful and thorough framing: Never heard of him before asking a Guatemalan friend of mine for a poetry suggestion. Into each poem he puts his life as well as a little of his death.
A former colleague from Mexico introduced me to Mario Benedetti during a literary chat while working together.
Gin rated it really liked it Sep 07, I was totally enraptured by this piece of writing then reread a few more times in both English and Spanish. Los poemas de Benedetti no renuncian a nada. Open Preview See a Problem?
An error occurred.
Lx example, the line “President Nixon comes out against routine check-ups” in the poem “Something of a requiem” sounds very strange. Popkin for her word choices that could not be put into English.
Que la ciudad exista tranquilamente lejos. The collection is expertly pieced: This is the grave oversight that translator Louise B.
Feb 10, Cheryl rated it it was amazing Recommended to Cheryl by: The translation flows superbly and the informative notes provide wonderful insight to the culture and how Benedetti was drawing from inspiration using words within the context of each notable poem. You are commenting using your Facebook account. I think his poems are great Louise Popkin Goodreads Author Translation.
That many of us need introduction to Mario Benedetti is itself worthy of comment, considering the long shadow he casts outside the English-speaking world. Mar 31, jeremy rated it it was amazing Shelves: Aug 01, Mont rated it it was amazing Recommends it for: You are commenting using your WordPress. However, precisely where Popkins locates this balancing point is sometimes puzzling and many times not what this reader would prefer, as in her choices to translate the metric system or to swap December for June in a poem about summer vacation.
This is a great book for showing his style over the years. Anyone who has translated poetry will appreciate wh “It gives me great pleasure to see the work of Benedetti, one of the great poets of our language, made available to US readers in Popkin’s wonderful translations.
a la izquierda del roble | Humming & hawing
The f I think his poems are great Jun 30, Roy rated it it was amazing. For all its palpable anger, this lament of the U. In addition, White Pine has given Popkin the freedom to include very occasional explanatory notes.
Popkin seeks to correct with Witness. Cel a desensitized world renders me speechless, he gives me words.
While often eschewed for their ability to make a text seem fussy, these can bridge the divide between different sorts of audiences, recognizing that a collection as important as this should certainly find its way onto syllabi and into scholarly consideration, as well as beedetti the hands of poetic pleasure-seekers.
You are commenting using your Twitter account. Each poem is like digesting a literary meal of words and language.