In chapter 39 of On the Sublime Longinus declines to discuss the role of This claim is largely based on the inscription to “Dionysius or Longinus” in the table of . Dionysius Longinus on the Sublime: Translated from the Greek, with Notes and Observations, by Longinus, William Smith, Cassius Longinus. This article investigates the concept of hupsos (“the sublime”) and its religious aspects in Longinus and Dionysius, and reveals a remarkable continuity between .
|Country:||Turks & Caicos Islands|
|Published (Last):||24 May 2016|
|PDF File Size:||1.15 Mb|
|ePub File Size:||13.49 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
This article investigates the concept of hupsos and its religious aspects in Longinus and Dionysius, and reveals a remarkable continuity between the discourse of both authors. Please try again later.
Catalog Record: Dionysius Longinus On the sublime: | Hathi Trust Digital Library
The End of the Line. Longinus’ On the Sublime date unknown presents itself as a response to the work of the Augustan critic Caecilius of Dinysius.
News and blog Filter Podcasts Videos. The frontispiece is signed as designed by J. Built on the Johns Hopkins University Campus. The solution has been to name him Pseudo-Longinus. Let there be earth, and there was. Please note that our editors may make some formatting changes or correct spelling or grammatical errors, and may sulbime contact you if any clarifications are needed.
Find it on Scholar. Keep Exploring Britannica Voltaire. An example of sublime which the author quotes in the work is a poem by Sapphosub,ime so-called Ode to Jealousydefined as a “Sublime ode”. He quotes from Longinus: Dionysius’ works inform us about an Augustan debate on Plato and the sublime, subliem thereby provide us with an important context for Longinus’ treatise.
Dionysius of Halicarnassus C.
Project MUSE – Dionysius and Longinus on the Sublime: Rhetoric and Religious Language
Unfortunately, our editorial approach may not be able to accommodate all contributions. As far as the language is concerned, the work is certainly a unicum because it is a blend of expressions of the Hellenistic Koine Greek to which are added elevated constructions, technical expressions, metaphors, classic and rare forms which produce a literary pastiche at the borders of linguistic experimentation.
Longinus on the Sublime. Wayne State University Press. Translators have been rhe to clearly interpret the text, including the title itself.
The contributions of the ancient Greeks literary criticism In sublime In Greek literature: Longinus is reported to have written answers for the Queen, which were used in response to Aurelian, the man who would soon rise to power as the Roman emperor.
Internet URLs are the best. Wikisource has original text related to this article: Thus the treatise is clearly centred in the burning controversy which raged in the 1st century AD in Latin literature. Science Logic and Mathematics.
Dionysius Longinus on the Sublime: Translated from the Greek, with Notes and Observations, and …
Walzer – – Philosophy and Rhetoric 45 1: He finds the chief examples of the sublime in Homer, Plato and Dioynsius, but quotes extensively from other writers, including Sappho and, interestingly for a pagan writer, from the opening words of Genesis.
The earliest surviving manuscript, from the 10th century, first printed inascribes it to Dionysius Longinus. Since Longinus’ dionysiks formula avoids dominating his work, the literature remains “personal and fresh,” unique in its originality.
Dionysius’ works inform us about an Augustan debate on Plato and the sublime, and thereby provide us with an important context for Longinus’ treatise.
Project MUSE promotes the creation and dissemination of essential humanities and social science resources through collaboration with libraries, publishers, and scholars worldwide.
Religion and the Sublime. Sulbime first edition of this translation was published in Finally, Longinus sets out five sources of sublimity: Voltaire, one of the greatest of all French writers.